Джокер
Администратор
- Регистрация
- 1 Янв 2015
- Сообщения
- 143.324
- Реакции
- 78.059
Складчина: Синхрон. Тактические приёмы, память и голос устного переводчика [Тимофей Минеев]
Обычные учебники учат подбирать соответствия. Эта книга научит вас работать в реальных условиях устного перевода. Автор, опираясь на 15+ лет опыта, разбирает как переводить, когда оратор говорит невнятно, тема не заявлена, а в зале сидит носитель языка, который все слышит.
Прочитав книгу, вы узнаете:
Как переводить, если вы не расслышали слово;
Как переводчику тренировать память, голос и концентрацию внимания;
Что делать с «русскими реалиями», которые нельзя перевести дословно;
Как не потерять нить речи и не выгореть через 20 минут;
Почему важен распорядок дня и как он влияет на качество перевода;
Как готовиться за 1 день до конференции;
Как строить отношения с заказчиками, коллегами и переводческими компаниями;
В чем ваши конкурентные преимущества: стабильность, непредвзятость, универсальность;
Как искать свою нишу, формировать ставки и выходить из кризиса в карьер.
Для кого: для студентов, которые хотят прийти на первый объект подготовленными; для профи, уставшим от синдрома самозванца; и для всех, кто хочет сверить часы с реальным рынком устного перевода.
Формат pdf
Цена 500 руб.
СКАЧАТЬ СЛИВЫ КУРСОВ
Обычные учебники учат подбирать соответствия. Эта книга научит вас работать в реальных условиях устного перевода. Автор, опираясь на 15+ лет опыта, разбирает как переводить, когда оратор говорит невнятно, тема не заявлена, а в зале сидит носитель языка, который все слышит.
Прочитав книгу, вы узнаете:
Как переводить, если вы не расслышали слово;
Как переводчику тренировать память, голос и концентрацию внимания;
Что делать с «русскими реалиями», которые нельзя перевести дословно;
Как не потерять нить речи и не выгореть через 20 минут;
Почему важен распорядок дня и как он влияет на качество перевода;
Как готовиться за 1 день до конференции;
Как строить отношения с заказчиками, коллегами и переводческими компаниями;
В чем ваши конкурентные преимущества: стабильность, непредвзятость, универсальность;
Как искать свою нишу, формировать ставки и выходить из кризиса в карьер.
Для кого: для студентов, которые хотят прийти на первый объект подготовленными; для профи, уставшим от синдрома самозванца; и для всех, кто хочет сверить часы с реальным рынком устного перевода.
Формат pdf
Цена 500 руб.
СКАЧАТЬ СЛИВЫ КУРСОВ
Для возможности скачивать складчины и сливы курсов нужно зарегистрироваться
Возможно, Вас ещё заинтересует:
- [Выкройки] Базовая основа топ, размеры XS - XXL [modeling_lidia]
- Radionic program Hz-Диктаторбытия: Кристальный Взор.Абсолютная Чёткость [Империя технологий]
- Radionic program Hz-Диктаторбытия: Суггестивный Шторм.Голос Власти [Империя технологий]
- Торты от ЕДАши [ЕДАша] [Дарья Селиверстова]
- Radionic program Hz-Диктаторбытия: Таро-мастер. Арканный диктат [Империя технологий]
- Cassandra Unchained. Статьи инвестора из "Игры на понижение" (№8 на 1 месяц) [Майкл Бьюрри]
- Квартира без риэлтора. Пошаговое руководство по покупке и продаже жилой недвижмости [Дмитрий Самолов]
- Radionic program Hz-Диктаторбытия: Глаза.Символ Власти [Империя технологий]
- Бегство от близости [Тариф углубленный] [LifePractic] [Наталья Твердохлеб, Константин Клейн]
- Лунный цикл: Влияние на женское состояние [TutorPlace] [Мария Богдановская]