Gary Oldman
VIP складчик
- Регистрация
- 6 Сен 2014
- Сообщения
- 33.852
- Реакции
- 202.727
Введение в синхронный перевод
Периодичность занятий — 1 раз в неделю
Количество занятий — 7
Длительность каждого занятия — 2 астрономических часа
Пакет - Вольнослушатель
Синхронный перевод по праву считается сложнейшим видом устного перевода. Он требует от переводчика тщательной подготовки, обширных знаний по теме перевода и общей эрудиции, скорости реакции, огромной концентрации и крепких нервов. Не секрет также, что переводчик-синхронист — самая высокооплачиваемая специальность в ...
Зарегистрируйтесь, что бы скачивать сливы курсов и складчины
Что бы скачать данную тему на сайте skladchina.net. Нужно оформить Подписку в своем профиле, https://skladchina.net/account/upgrades
Возможно, Вас ещё заинтересует:
- Трепанация мышления [Юлия Алехина]
- Прогнозирование спроса на основе искусственного интеллекта [Маргарита Акулич]
- "Витаминотерапия" [Екатерина Оксенюк]
- Женщина с формами – красота или порок? Как одеваться современной женщине Plus size [Леся Журавицкая]
- Инвестирование в 2025–2026: как адаптироваться и зарабатывать в новых реалиях [Феминистка инвестирует]
- Самосовершенствование – это онанизм, а вот саморазрушение [Адрей Сокол]
- [Выкройки] Платье Джулиет. Размер 40-42. Рост 162-167 [Yarina Patterns] [Евгения Ярина]
- Креативщики: Как работать с творческими людьми и не сойти с ума [Пётр Губанов]
- Надежда как выбор: Как сохранять ясность и стойкость в непростое время [Филипп Блом]
- [Выкройки] Платье Мэри. Размер 40-42. Рост 162-167 [Yarina Patterns] [Евгения Ярина]